Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Robo de Dina conversación Joseph H. Silverman No, no, está muy bien. inf1 [ phrase ] Joseph H. Silverman Yo le dije que sabe mucho. Muy bien. inf1 Ya. canción. inf1 Si pasió linda Dina si [ se corrige ] por campos di el su siñor. ¡Aj! Dimbasho del so tezhado, que no la empañara a eya el sol. ¡Ah! Por ahí pasó on muchachico, Shijén, hizho di el rey Jamor. Se ayigóél a su lado, le hizzo lo qui no era la razzón. -- ¡Aj! Hermozza sos, linda Dina, sin afeitarti y sin pasarti color. Hirmozzos son tus hermanus y tú te ti yivatesh la flor. -- ¡Aj! son hermozzus, no son hermozzus, de añará mi los va a guadrar el Dio. -- ¡Aj! Por ahí pasaron sos hermanus, a Dina eyos le dimandaron: -- ¿Qué tienis, linda Dina, qui tu facha a ti ti se demodó? ¿No será di el so[l] o el viento qui ti demodó? -- ¡Aj! Ni di el vientu ni di el sol la facha a mí mi si demodó, sino es un muchachico, Shijén, hizho del rey Jamor. Me se ayigóél a mi lado, mi hizzo lo que no era la razzón. -- Cuando sintieron sus hermanos, granda insaña si insañaron. Tumaron armas y cabalios, las sibda[d] di Shijén con fuersa la derrucaron. corte de cinta