Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 [Yo era mans]ebo y casarme quería y con una mochacha di casa moy rica, ¡muevo amor! -- A fin de los treinta día[s], cazzar si cazzaría. A fin de los mueve mesis, un hizho le nasía, ¡muevo amor! A fin de los trenta día[s], el marido foía y corría la dama, por ver ónde ía ¡y muevo amor! Y vía que se entraba aonde la mueva amiga ¡y muevo amor! -- Entrí mázz adientro y por ver lo qu[e] había. Y vidi a la djodía y displomando gayinas, ¡muevo amo[r]! Entrí mázz adientro y por ver lo qu[e] había. Y vidi mezzas puestas y miñán di malajines, ¡muevo amo[r]! comentario inf2 "Malajines". canción Entrí mázz adientro y por ver lo qu[e] había. Y vidi a eya [ repite ] Vidi a eya [e]n carnis y a él in camizzetas, ¡muevo amo[r]! -- Y tórnasi la dama y tórnas[e] a su cazza. Y tórnasi la dama amarga y abatida ¡y muevo amor! -- Y nanni tú, mi alma, y nanni tú, me vista. Y que tu padri vie ... [ se corrige ] Qui tu padri [e]stá aonde la mueva amiga ¡y mueva dolor! -- A fin de la media noche, la puerta le batía. -- Ábrime, mi alma, y ábreme, me vista ¡y muevo amor! Qui vengo cansado de rodiar la vía ¡y muevo amor! -- Y no vinísh cansado de rodiar la vía, sino vinísh cansado de ande la mueva amiga ¡y mueva dolor! corte de cinta