Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified comentario inf1 "Tate, tate tú, Andarlino". Bueno diremos algo más. inf2 ... "mi querido enamorado". recitado. inf1 Espejo cristal en su mano, la cara se la mirara. -- Tate, tate tú, Andalino, mi querido y namorado. Dos hijos tuve contigo y dos del rey que son cuatro. Los tuyos [ se corrige ] Los del rey cabalgan mula, los tuyos, mula y cabayo. Los de[l] rey comen gayina, los tuyos, gayina y pavo. Los de[l] rey visten en seda, los tuyos, seda y brocado. -- De güeltas diera la cara y encontró al rey a su lado. -- Perdón, perdón, mi señor rey, por lo que había hablado. Que no sé si estaba loca o es un sueño que he ensoñado. -- Yo te perdono, la infanta, [ se corrige ] la reina, con tu cabesa 'n un prado. -- La cabesa 'ntre los hombros y al suelo se la ha arronjaran. conversación inf1 Es lo poco que sé. Lo primero no lo sé. Mire uste[d]. Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta recitado. inf1 -- [Yo te p]erdono, la reina, si ninguno no lo sabe. -- Cuando saliera por l ... [ se corrige ] Cuando saliera a la caye, le yamaran rey cornudo. comentario inf1 No sé esto. Esto nunca lo había ... corte de cinta