Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Ballad Title Not Yet Identified conversación Samuel G. Armistead ¿Cómo empieza? inf1 No empesa [ phrase ] inf2 [ phrase ] inf1 No empesále, yo le sé ese. inf2 "Siete días con sus noches, / el conde no aparesía". canción. inf1 Siete días con sus noches y el conde no paresía. Ya le mandara su tío un pregón que así desía: "Quien mirado mi sobrino medio reinado daría." Y ahí se aljadró un pescador, que pescaba y non dormía. -- Fiísme la vida, el rey, si Dios me la fiaría. Y un día estuví pescando, pescando y en la mi vida. Y el conde en su barcasita, no supí qué vos tenía. -- Y un día a su tío echado comentario inf2 No, no: "supe que vos tenía [ phrase ]". canción entre sueños le venía. -- Mucho me yoratis, tío, contestar no vos podía. Y ha sido el pescador que mis notisias traía. -- Ya le mandara su tío y a matar al pescador. conversación inf1 Ya [e]stá ya. Yo no sé más. Samuel G. Armistead Eso es muy importante. Muy importante este cantar. corte de cinta