Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Muerte del principe don Juan canción. inf1 De Burgos partió ese rey, de Burgos pa' Salamanca. Y en meatadh de aquel camino, del sielo cayó una carta. -- Tomalla, mis cabayero[s], tomalla y bien y notalla. Para vodh'so, mi cabayero, para vodh viene mandada. -- Malo estaba y ese rey, y ese rey de Salamanca. Ya mandan po[r] lodh doctore[s], dutores de toda España. Y uno[s] le miran la cara y otro[s] le miran el pulso. Tododh disen a una boca: -- Mi señor no tiene nada. -- Si non'era al má[s] chiquito que Sabastián se yamaba. -- Perdón, perdón, mi señor rey, por estas tristes palabra[s]. Trezz horas tiene de vida, la una y media ya eth pasada. -- Como eso oyera su padre, pelodh no dejó en la barba. Y eyodh'en estas palabra[s], [] su madre por ayí entraba. -- ¿Ande estaba, la mi madre, espejo donde me miraba? -- Pidiéndole a Dios del sielo que toque alma por alma. -- Tarde recordatizz, madre, la se[n]tensia ya está dada. -- Y eyodh'en estadh palabra[s], su novia por ayí entrara, toda vestida de negro y un velo preto a la cara. Y aparta conde[s] y a duques y entrara esta desgrasiada. Por ésta, se ha de dezzir: "antedh viuda que cazzada". -- Y a todo esto, la mi madre, la infanta queda preñada. -- Si parieréy'una niña, reina será en Salamanca. Si pariere tú un niño, rey será de toda España. -- Y eyodh'en estas palabras, el rey qu'entregara el alma. corte de cinta