Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Blanca flor y Filomena recitado. inf1 A los tres días casado, se fue para la guerra. canción. inf1 Y al fin de los siete meses, Tarquino volvió a su tierra. Y al fin de los siete meses, Tarquino volvió a su tierra. Buenos días tú, Tarqui [ se corrige ] Blancaflor. -- Buen vengáis y tú, Tarquino. -- conversación inf1 Me parese que desde aquí ya puedo seguir. Samuel G. Armistead ¿De veras? inf1 Sí, sí. corte de cinta. canción Y al fin de los siete meses, Tarquino volvió a su tierra. Al fin de los siete meses, Tarquino volvió a su tierra. -- Bueno[s] días, Blancaflor. -- Bien vengáis y tú, Tarquino. ¿Cómo está la Blancaflor, hija mía y mujer vuestra? -- Buena [e]stá la Blancaflor, hija [ se corrige ] mujer mía y muje[r] vuestra. [ se corrige ] comentario inf1 ¡St!¡Ay! canción Buena está la Blancaflor, hija [ se corrige ] mujer mía y muje[r] [ se corrige ] hija vuestra. Y que me pide de favor que la dis a Felimena, Que vos pide de favor que la dezz a Felimena, que está en días de parir y no encuentra quien la sierva, que está en días de parir y no encuentra quien la sierva. -- Y no vos la daré, Tarquino, que aún es chiquita y donseya. -- No vos la daré, Tarquino, que aún e[s] chiquita y donseya. -- Yo la cuidaré, mi suegra, como si fueris con eya. -- -- Yo la cuidaré, mi suegra, como si fuereis con eya. -- Vistióla toda de verde y ensima, una capa negra. Vistióla toda de verde y ensima, una capa negra. Y la salida de la puerta, tres palabritas la diera: La salida de la puerta, tres palabritas la diera: -- Y cuida tu honra, la niña, que es más tuya que no mía. -- Cuida tu honra, la niña, y que es más tuya que no mía. -- Yo la cuidaré, mi madre, como [ se corrige ] aunque me cueste la vida. -- Yo la cuidaré, mi madre, y aunque me cueste la vida. fin de cinta