Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Me casó mi ma[dre], ¡caramba! comentario inf1 Abasho, pero ahí quiere desir otra cosa. canción Chiquita y boni- chiquita y boni- chiquita y bonita. Con un buen muchacho, ¡caramba! que yo no querí- que yo no querí- que yo no quería. A la media noche, ¡caramba! pícaro se i- pícaro se i- pícaro se iba. Me fui detrás de él, ¡caramba! por ver dónde i- por ver dónde i- por ver dónde iba. Y le oí desir, ¡caramba!: -- ¡Ábreme la puer ... [ se corrige ] ¡Ábreme la ... [ se corrige ] -- ¡Ábrime, Marí- -- ¡Ábrime, Marí- -- ¡Ábrime, María! Que te he de comprar, ¡caramba! sapato y manti- sapato y manti- sapato y mantiya. Y a la otra mujer, ¡caramba! palo y mala vi- palo y mala vi- palo y mala vida. -- Me fuí detrás [ se corrige ] Me volví a mi casa, ¡caramba! triste y afliji- triste y afliji- triste y aflijida. Serré la mi puerta, ¡caramba! como haser solí- como haser solí- como haser solía. Y le oí desir, ¡caramba! -- Ábrime la ... [ se corrige ] -- ¡Ábrime, Marí- br: -- ¡Ábrime, [ se corrige ] conversación inf2 "Con siete candados y una aldaba'nsima". inf1 "... y una aldaba'nsima". [ phrase ] Samuel G. Armistead "Con siente candados y ..." recitado. inf1 e inf2 Con siete candados y una aldaba ensima. A la media noche, el traidor venía, con la shaqueta al hombro y la faja caída. -- ¡Ábreme, María! ¡ábrime mi vida! canción. inf1 Que vengo cansado, ¡caramba! de luchar la vi- de luchar la vi- de luchar la vida. -- Si vienes cansado, ¡caramba! casa la queri- casa la querida de casa la querida. corte de cinta