Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Y una hizha tiene el re[y] y una hizha regalada y una hizha regalada. Quema mi tierra [e]n altas flores, por la tener bie[n] guadrada, por la tener bie[n] guadrada, que un día por las calores s[e] agarrós[e] a una ventana, s[e] agarró a una ventana. Vido venir un segador segando trigo [y] sebada, segando trigo [y] sebada, que hase di va un segador que ma sembrezh este trigo, que ma sembrezh este trigo y que ma coshash la sebada. conversación inf1 Esta cantiga la cantábamos a las bodas. Samuel G. Armistead A las bodas. ¿Es de novias? inf1 ... a las novias. Que las guadraban bajo ... , ya tenen... Ya salió, ya vino el segador, ya [ words ] Samuel G. Armistead Claro, claro. corte de cinta