Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Rico Franco title: Rico Franco comentarios confusos canción. inf1 [Tres pal]ombas van volando, Y tres palombas van volando, vola la una, vola la otra, volan tras tres. Ya posan en un castiyo, Y ya posan en un castiyo, castiyo y castiyo de oro es. Ahí había una muchacha, Ahí había una muchacha, vestida y vestida de catifé. Y las sus colas que eya tenía Y las cos colas que eya tenía le encolga- y le encolgaban fina'l ber. [ no entiendo ] Por ahí pasó un moro franco, Por ahí pasó un moro franco, la dema- y la demanda por muzher. la dema- y la demanda por muzhe[r]. El su padre non la daba El so padre y non la daba ne por or-, ne por oro ni por bien, ne por o- y ni por oro ni por bien. Ya la quitan al djogüeto, Ya la quitan al djogüeto, de una y de una ves fina tres. de una, de una ves fina tre[s]. Ya la toma el moro franco, Y ya la toma el moro franco, ya se la, ya se la yeva con él. Ahí, an medio del camino, Ahí, an medio del camino, se ase-, se asentan a comer. La muchacha tan despierta Y la muchacha tan despie[r]ta ya se me-, ya se metía a yorar. -- ¡Aj! ¿De qué yoras, blanca y liña? --Y ¿de qué yoras, blanca y liña? ¿De qué yo- y de qué yoras, blanca y flor? -- Y yoro por [l]a me ventura, -- Y yoro por la me ventura, me ventu-, me ventura cuala es. -- Y si yorásh por la tu ventura, a tu la-, a tu lado la tiné[sh]. -- Yoro yo por padre y maire -- Yoro yo por padre y maire y por mezz, y por mezz hermanos tres. -- Si yoráish por el tu padre, -- Se yorásh por el to padre, gortelano, gortelano mío es. Y si yorásh por la tu madre Y se yorásh por la tu madre, cozzine- y cozzinera mía es. Si yorásh por tos tres hermanos, Se yorásh por tus tres hermanos, maté d'u- y maté d'uno fina tres. -- Metió la mano'n su pecho, Metió la mano'n so pecho, le dio'l cuchiyo, le dio'l cochiyo al través. -- Agüera tengo padre y madre y a mi-, a mizz hermanos tres. -- corte de cinta conversación inf1 La metió al djugüipi, al djugüar, a ganar que na ganaba. La ganó'l moro, d'una ves fina tres. Esta, cuando ya se fue'n medio'l camino, se metió a yorar. Se metieron a comer, empesó a yorar. inf2 Al padre y a la madre los hiso'sclavos de él también. inf1 Disho, recitado. inf1 -- ¿Qué yoráis, la Bblanca y niña? ¿Qué yoráish vos, mi amor? comentario inf1 Dish[o], recitado -- Yoro por mi ventura, por mi ventura cual es. -- Si es por la ventura, a tu lado la tenésh. -- Yoro por mi padre y madre y mis hermanos tres. -- Si es por el tu padre, gortelano mío va'ser. Y si es por la tu madre, cosindera va a ser. E por tres hermanos, los vo'a matar de una fina tre[s]. -- Eya trabó man ... [ se corrige ] Metió la mano a su pecho, quitó el cuchiyo a la revés. comentario inf1 [ phrase ] al moro, al moro lo mató. [Di]sho, recitado -- Ahora tengo padre y madre y mis hermanos tres. corte de cinta