Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

¿Por qué no cantáis, la bella? canción. inf1 Y una hija tiene el rey, y una hija regalada. Su padre, por más valor, un castiyo la fraguara. Ventanita[s] alderredor por donde el aire la'ntraba. Por una la entra 'l sol, por otra 'l aire la entrara. Por la más chiquita de eya[s] y entra un gavilán y sale. Labrando 'stá un camizzón para 'l hijo de la reina. Labrándole 'stá con seda, pespuntándole con oro. Y entre puntada y puntada, y una perla y un alzhófa[r]. -- ¿Por qué no canta[s], la flor? ¿Por qué no canta[s], la beya? -- Ni cantó ni cantaré, porque mi amor está en las guerra[s]. Yo le mandaré una carta de mi mano y de mi letra, que me saquen a mi amor sano y vivo, sin cadenas. Si no me le sacaren, armaré una grande guerra, de navíos por el mar, de gente armada por tierra. Si no hubieren velas prontas, mi[s] ricas mangas puzziera. Si no hubieren tuales pronto[s], mis ricas trensas puzziera. Si no hubiere remos prontos, mi[s] ricos brasos puzziera, para que diga la gente: "¡Viva, viva esta donseya, que, por librar a su amor, eya se dio a la bandera". corte de cinta