Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Requiebros comentario Samuel G. Armistead Qué bonito, ¡eh! canción. inf1 ¡Ay, qué rueda de fortuna! y ¡ay, qué rueda de fortuna! Si por una me trujiti[s] a conoser estas tierra[s], si por una linda dama, linda era la su beyesa. Yo hela visto en su barcón bien adornada y bien puesta. Y a t ... [ se corrige ] Y a su derredor tenía todas clases de maseta[s]. De rosas y claveyina, aljaismín y violeta. Atrevíme, la he pedido y un claver de su maseta. -- Mira cómo me le pide sin desbroche ni vergüensa. -- No os arrabiéis, mi señora, que es la uzzansa de mi tierra. Eya[s] nos dan a nosotro[s], nozzotros damos a eya[s]. -- comentario inf1 De columpio. canción Metió la mano a su bolsa y a su linda faldiquera. Sacara una mano blanca toda de sortijas yena. [ repite ] Metió mano a la su bolsa y a su linda faldiquera. Sacará una mano blanca, toda de sortijas yena. Sacó un estuche dorado, del estuche, a una tijera. Cortó clavel y bezzóle y al mosuelo zze la diera. -- Toméi[s], moso, este clavel. Guárdala y bien esta prenda. La mosa que vos le dió la alma y la vida vos diera. -- Sierró la dama'l barcón y al mosuelo dejó afuera. -- Ni bezzates ni a ... [ se corrige ] Mira cómo te quedates, forastero'n tierra ajena. Ni besate[s] ni abrasate[s] ni con donseyas forgate[s]. No's que te irás a alabar de mosuelas de esta tierra. corte de cinta