Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Virgilios canción. inf1 Preso yevan a Verdjico, que el rey le mandó a prender por una traisión que ha hecho en los palasios del rey, di aforsar a una donseya, la cual se yama Isabel. Hija era del buen reye, sobrina del señor rey. Y un día, yndo el rey a casa, se encontró con una mujer toda vestida de negro, eya y sus damas también. Preguntó rey a su alcalde que quién era esa mujer. -- Vuestra sobrina, mi señor, vuestra sobrina Isabel. -- ¿Por quién va vestida'n negro eya y sus damas también? -- Por Verdjico, mi señor rey, que en vuestras cárseles es. -- Aína, mis cabayerodh, poní mezzas a comer. Mientras la[s] mezzas se aprontan, a Verdjico iré yo a ver. En güena hora'sté[s], Verdjico. -- Bien vengái, mi señor rey. -- ¿O qué añodh o qué meses, que en las carselezzzhasés? -- Siete años, mi señor rey, siete año[s] y más de un mes. -- ¿Qué darías tú, Verdjico, por mirar a Isabel ? -- La pena de mi[s] prisiones, las doblaría otra ve[z]. -- Aína, y mis cabayeros, que saquen [ se corrige ] Verdjico ... [ se corrige ] que saquen a'ste carselero. -- recitado Otro día'n la mañana, las ricas bodas se armara[n]. corte de cinta