Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 -- Levantáivo[s], nuera, mi nuera garrida. mi nuera garrida. Que güestro tisjado ... comentario inf2 "Tesherís las sintas /de vuestras camisas" canción Tesherís las sinta[s], de güestras camizza[s]. de güestras camizza[s]. Que güestros iguales, ya las tienen tejidas. Que güestrozz iguale[s] ya las tienen tejida[s]. Y tú, la mi nuera, tapada y dormida. Y tú, la mi nuera, tapada y dormida. -- Ni me entró por puerta, ni por la ventana, -- Ni me entró por puerta, ni por la ventana. Tú me l'has traído, y a la vieja mala. Tú me lo has traído, y a la vieja mala. -- Yo te lo he probado, a ver si tú eras mala, -- Yo te lo he probado, a ver si tú eras mala. Tú eres mi nuera, y tú, mi mujer bien cazzada. corte de cinta