Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Infanticida canción. inf1 Yo m'era un pobre lusero, casado con una falsa. La falsa tenía un hijo, y el mayor qu[e] había la plasa. Todo lo que pasa en casa y a su ma [ se corrige ] padre lo contara. -- Padre mío y de mi alma, un enfelis entró a casa. Le resibió la mi madre y en su arregalada cama, s[e] afumala co[n] romero, también con agua rozzada. -- Y el padre no hitho cazzo, de lo qu'el hijo contara. Dejó qu'el padre se fuera, y a su hijo degoyara. Cuando viniera el marido por su hijo preguntara. -- ¿Ya dó[nde] m'hijo, muje[r], hijo querido en el alma? -- Ayer tarde se fuera, a los campo[s] de Granada. -- Dio[s] del sielo me le traiga que de él no sabo nada. -- Dejó qu'el padre se fuera, a su hijo degoyara. Le quitara la su lengua, y a los perros se la diera. Los perros como eran noble[s] y en el suelo la dejara[n]. De la carne que quedara, hiso [u]na gran casolada. -- ¿Mujer, dónd'está mi hijo, hijo querido en el alma? Dio[s] del sielo me le traiga y a tu prensesia le ponga. -- Y eyodh en estas palabra[s], la carne del plato hablara. -- Padre mío y de mi alma, no coma[s] la mizz entrañas, qu'esa madre que yo tengo meresía degoyarla. -- Alquiló a cuatro valiente[s], los mayore[s] de la plasa, que maten a zzu muje[r], y la sacaran el alma. Dio vue[l]tadh el marido no la [e]ncontrara [e]n la sala. Sólo que un pájaro verde cantando la su desgrasia. corte de cinta