Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re24b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re24b-6
Notes:

Fátima y Jarifa recitado. inf1 Estas las dos hermanas que se quieren y se aman como dos cuerpos en un alma. Un día la dis ... [ se corrige ] La una se yama Fatima, la otra Sherifa se yama. Un día de ... [ se corrige ] Sharifa, como 's discreta, a su hermana preguntara: -- ¿Qué tienes tú, hermana mía? ¿Qué tienes que no me hablas, siendo que siempre ha sido dosh almadh en [ se corrige ] dos cuerpodh en un alma? Parese que estás de amor tocada. -- Ahora que me preguntas, yo te lo dir ... [ se corrige ] de ti no puedo guardar nada. Asómate a 'sa ventana, asómate a 'sa saliela. Verás morito Raguis, [ no entiendo ] tocando la vigüela. -- Sharifa, como 's discreta, asomóse a la ventana. Vio morito y mora tocando la vigüela. Armárase una grande guerra, a Sherifa [ repite ] a Sherifa cautivaran. Se la meten en cárseles honda y de escuridades. Sharifa qu' así se vio: -- ¿Quién me d ... [ se corrige ] ¿Quién [ se corrige ] -- Si se aljadra aquí alguno, que de mí tenga manzzía, que yeven a esta carta al rey de la[s] cristiandades, que me encuentro en una cársel honda y de escuridades. -- El rey, como lo supo, se pusiera [ se corrige ] se sentara a yorares. -- ¿Quién será y quién será [.....] Que me yevan estas carta[s] a Sharifa la mi namorada. Si la cautivaron moros, la tomarán por esclava. Si la cuativaron cristianos, me la robarán su fama. Yo le p ... [ se corrige ] Que a aquel que me la traiga yo le pagaré su paga, le regaré sus caminos d'alzhófar y esmeraldas. Al salir de [ se corrige ] Yo saldré a resibi[r]la legua y media de antequeda. -- Eyodh en estas palabra[s], el Sheri por ahí entrara. -- Mira, Sheri, lo que digo, [.....] que si a la Sharifa me traes, yo te pagaré tu paga. Te daré sien marcos d' oro y un cabayo donde montes. Y me traigadh a Sherifa [ repite ] a Sharifa, Sharifa la mi querida. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/re24b_14m_06s__17m_14s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Fátima y Jarifa Fátima and Jarifa Abindarráez á-a D4 18 VIII, 31
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Reel 24, Side B
Audio Filename:
re24b
Recording Dates:
8/20/1962 - 8/21/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Field notes: continue on 1, p. 59
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/re24b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: