Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Conde Claros y la princesa acusada comentario inf1 "Ya se sa ..." canción. inf1 Ya se sale la prinsesa de sus palasio[s] real, ¡oy!, más rea[l]. Por encuentro se la puzzo y al conde de Monte Albá, ¡oy!, má[s] Albá. -- ¡Qué bonito vaidh, el conde, para con moro[s] librar!, ¡oy!, ¡má[s] luchar! -- Más bonita sos, prinsezza, para conmigo folgar, ¡oy!, más folgar. -- Qué chiquito soidh, el conde, para'se ofisio tomar, ¡oy!, más tomar. -- Si chiquito soy de cuerpo, mádh y má[s] lo soy de eda[d], lo soy de edad. La guerra de los sien moro[s], yo la supi aguerrear, ¡oy!, guerrear. Y a los sincuenta matara y sincuenta herido están, ¡oy!, [he]rrido están. -- Como [ se corrige ] tocóse mano con mano, subióle a su rosa[r], y a su rozzar. Hísole cama de rosa, cabesera de azzahar, ¡oy!, azzahar. Cobertón con que se atapa, de hojas de un limona[r], ¡oy!, de un limonar. Hasia ya la medianoche, prinsezza los gritos da, los gritos da: -- Que re ... [ se corrige ] Sortéisme la mano, el conde, que me vais a arreventar, arreventar. -- Que revientes, que te quede[s] y a mí poco se me da, ¡oy!, se me da. Juramento tengo hecho y en mi librito anisar, ¡oy!, anisa[r]. Mujer que a mi mano cae no la dejo arrevolar, arrevolar. Bien sabrás tú, la prinsesa, que soy cazzado legal, que ... zzad[o] legal. Tú serás mi cosinera, tú me pastorearádh el ganado, y ¡oy!, más gana[do]. -- Como'so oyó la prinsesa, muerta cayó en un desmayo. -- No desmayes tú, prinsezza, ni te quieradh haser mal, ¡oy!, más del mal. Mañana por la mañana, yo te pideré al rey tu padre. corte de cinta