Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 -- Hermozza sosh, linda Diná, hermozza sosh sin afeitar. conversación inf2 "Hermosa sin afeitar". ¿Que sabes qué es sin afeita[r]? Elmake up. canción. inf1 e inf2 Hermosos son tos dozhi hermanos y más y más es la linda Diná. -- conversación Samuel G. Armistead ¿Y no es: "De añaraj me los guadre el Dio"? inf2 ¿Tú sabes que es la añaráj? inf1 Sí. Samuel G. Armistead ¿"De mazzal me los guadre el Dio"? inf1 Mazzal, ¡mira cómo dizze "mazzal"! inf2 Ozho malo. corte de cinta conversación Samuel G. Armistead "...me los guadre el Dio". "Ayigóse a su lado / le hizzo lo que no era la razzón". inf1 "... no es la razzón", sí ... Samuel G. Armistead ¿Y luego? recitado. inf1 Por ahí pasó un mansebico y l' hizzo lo que no es la razzón. conversación Samuel G. Armistead Eso es. inf1 La cara de la linda Diná se le buzzió. recitado No sé si es el sol que la 'mpañó o il lunar la 'mpañó. No es ni 'l sol ni 'l lunar, sino es un mansibico qui l' hizzo lo que no es la razzón. conversación Samuel G. Armistead "La razzón". inf1 Sí. Samuel G. Armistead Y luego, ¿qué hicieron los hermanos al final? inf1 Es muy larga la cantiga, no ... inf3 ¿Cuálo hizzieron los hermanos? inf1 ¿Qué? Samuel G. Armistead Que atacaron al, al ... inf1 A la Diná, parese. inf3 ¿Sí? ¿A a la hermana? inf1 A la Diná la ... corte de cinta