Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Ballad Title Not Yet Identified recitado. inf1 Volvido la había ese Sidi y arrevienta del coraje. Los dados tiene en la mano y al suelo lodh arronzhare. Fuese en casa de la Ureca donde de la Ureca 'staba. -- Y en buena hora estés mi [ se corrige ] la Ureca, y espejo donde me miraba. -- Bien venga [ se corrige ] En eyas vengas, mi padre, estreya de oro 'smaltada. -- ¡Levántate tú, la Urraca! ¡Levántate de mañana! ¡Quítate paños de siempre y ponte los de la Pascua! Con agua de esa redoma, arrebólate tu cara. Con sientos de tus donzzeya[s], asómate a esa ventana. Por aquí pasará 'l Sidi, entretenelle en palabra[s]. Las palabras sean corta[s] y de amor sean trocada[s]. canción -- ¿Cómo lo haré, mi padre, que de amor no 'ntiendo y nada? -- Yo te enseñaré, mi hija, como si fueraidh uzzada. -- Ya se levanta la Urraca, ya se levanta de mañana. Quitóse paños de siempre, púzzose los de la Pascua. Con agua de esa redoma y arrebólase la cara. Con siento[s] de sus donzzeya[s] y asomóse a la ventana. -- ¿Quién edh ese o cuál edh ese que se pasa y no me habla? -- Sidi soy, la mi señora, que por ti vengo y penando. -- Siete añodh hazze, Sidi, que estoy por esta ventana. De tus amores, el Sidi, tirarme de esta ventana. -- Si te tirares, mi vida, te resiberé en mis braso[s]. -- Y eyodh en estas palabras, los cabayo[s] rebuzznaran. -- ¿Qué eso tiene, la Urraca? Gran traisión traes armada. -- No es mala aksión, el rey, ni en mi linaje es uzzada. Los cabayos de mi padre lodh están dando sebada. -- Y eyodh en estas palabras, Sidi por ayí yegara. Con la espada desvainada, la cabesa le quitara. Y otro día 'n la mañana, y el Sidi le había reinado. corte de cinta