Formatted Transcription
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1. continuación de 58re41a-8 Cuanto más la mechi, más la resendía. -- ¿Yo que la vo [ha]zze[r] esta blanca y liña? -- Y tomalda y mitelda en los campozz afuera. Y el sol y el aire la [e]nnegresería[n]. -- Y cuanto mázz istaba, más la resendía. -- ¿Yo que la vo [ha]zzer esta blanca y liña? -- Tomalda y mitelda al yalil del río. El aire y el río la [e]nnegresería. -- Por ahí pasó un cabayero, de eya se namoraría. -- ¿D[e] ándi sosh, muchacha, d[e] abasho o d[e] arriba? -- D[e] arriba, [e]l cabayero, y d[e] una grande famiya. -- Ya la toma [e]l cabayero, ya la senta en la siya. Asercando en lazz huerta[s]: -- Huertas del mi padre, y arboleros chicos y vos topí [e]n oliva. -- Ya vino serca de su cazza, e su pa ... [ se corrige ] e so [he]rmano que vido esto. La pransezza hermana le fue una alegría. -- Abrémishme, madre, abrémish la puerta. Y por trayer el muera, trosh[e] a vuestra hizha. comentario inf1 Ahí p'si ... [ word ], esto es lo más hermoso. corte de cinta