Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel9s2a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel9s2a-1
Notes:
"alevantevosh, toronzha"

canción. inf1 -- Alevantéshvos, toronzha, del vuestro lindo durmir. Oyerésh cantar hermozzo, ¡aj! de la serena de mar. Serena de mar non canta, ni cantó ni cantará. Si non qu'es un mansebico, ¡aj! que a mí me quere alcansar. Si penara noche y día, a mí no m'alcansará. -- Esto que sintió'l mansebico, ¡aj! a la mar se fue a echar. -- Non vos echésh, mansebico, que vos fuitesh mi mazzal. -- Se tomaron mano con mano, ¡aj!, y se fueron a pasear. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Conde Niño The Persecuted Lovers Amantes perseguidos, Cidi, Conde Olinos á J1 55 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Louise Adatto Los Angeles, USA Istanbul (Rodostó), TURKEY arr. U.S. 1923; lived in Seattle till 1955, then L.A.; age 52 (8/5/58); learned songs from "la nona"; tape reel9s2a; EFN II, 55-56 52
Tape
Details
Box Name:
Reel 9s2, Side A
Audio Filename:
reel9s2a
Recording Dates:
8/5/1958
Comments on Box:
Louise Adatto
Comments about Audio:
Place:
Istanbul
Play Entire Tape:
Transcription Times: