Generosidad de Narváez canción. inf1 En la beya Andalusía, un gran alcalde reinara. Alto es y gentilhombre, hermozzo y de buena cara. Venturozzo en ladh hasiendas y en los tratos que trataba. Y un trato trató de amores con una hermozza dama. Mándola munchos biyetes, munchos biyetes y alhajas. Y todos se lo[s] volvía, que era casada y honrada. Y todos se lo[s] vorvía, que era cazzada y honrada. Y un día estando en la mezza con su marido almorsando, tanto bien contara de él que a eya se l'asongrasiara. Tomara pluma y papel y al punto'scribió una carta. Con una mosa en secreto, al buen moso se la manda. -- ¡Ay, válgame Dios der sielo! ¿Por dónde vino esta grasia? Que si ezz hombre o es mujer, yo le pagaré su paga. -- Que ni ezz hombre, ni es mujer, ni tienes a quien pagarla. Y un día estando a la mezza con mi marido almorsando, tanto bien contó de ti que a mí se me asongrasiara. -- Hombre que tan bien habló no le mancharé su cazza. -- Se quedaron bien amigos, por ser noble y honrada. corte de cinta comentario corte de cinta comentario Samuel G. Armistead What's going on? Because ... . ¿Cómo es ...? fin de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.