conversación inf1 "Más santa que la ley de los zhudios". Samuel G. Armistead Es preciosa. inf3 Muy buena. Samuel G. Armistead Preciosa esa historia. inf1 Pero mostró. inf2 ¿Lo comprendió todo? Samuel G. Armistead Sí, todo, todo. Samuel G. Armistead Sí, sí. Está perfecto. inf1 No puede ... corte de cinta conversación inf4 No puede feltear. inf1 Feltear, feltear es no puede escapar de no comprenderlo. No felteo. Samuel G. Armistead Sí, sí. inf2 Es mescla de [ word ] inf1 [ hebrew ] inf3 [] inf2 Que que dijo [ word ] inf4 [ word ] son claras, son buenas. Samuel G. Armistead La palabra. inf3 Todas la palabras [ phrase ]. inf1 [ hebrew ] Samuel G. Armistead Sacia. inf1 Y ahí hay de una mora que se yama Sathia. Samuel G. Armistead Ajá. [] corte de cinta conversación inf1 [ phrase ] consezho, ni que le hable. inf2 La abuela, la abuela es la que cantaba. inf4 La abuela. El resto de la conversación no está muy claro hasta 01:27 conversación inf1 ¿El es joven? inf2 El es joven, no. Por él me le presentó hase poco. Siempre que viene alguien me yama. inf3 Pero, entonces,la yamó y los cantó ... inf2 Sí. Me yamó pa[ra] que yo le cantara. Ya ve[s] tú que lo que yo sé de esto, na[da], no sé na[da]. Samuel G. Armistead ¡Cómo no va a saber nada! inf3 A ver si nos canta una romansa. inf1 ¿Cuál? inf3 Una, cualquiera, cualquiera. inf2 Cualquiera. inf3 Una bonita. inf2 Es que ya las acabó todas [ word ] Samuel G. Armistead No, no. Esa de la "Rey Fernando" ¿no? inf1 "Rey Fernando" [ phrase ] De aquí hasta 02:12, la conversación no es muy clara canción. inf2 Rey Fernando, rey Fernando, de Toledo y Aragón, y al entrar de los fransethes, dentro de la Franthia entró. Hayó la Franthia revuelta, ya tan bien le apathiguó. Y antes de que lo prisio ... comentario inf2 "A su hermano don Alonso / en prinsiones le metió". canción A su hermano don Alonso, y en prinsiones el rey metió. canción. inf1 e inf2 Y antes de que le aprisionaran, canción. inf1 mandara dar un pregón: canción. inf1 e inf2 Todo el que por el no hablare, su cazza estará en prizzión. Sea conde, sea duque, canción. inf2 sea cualquiera nasión. Oído lo había su hermana, doña Ana, antes del sol. Quitose paños de siempre, y de pascuas se los vistió. Puzzose mantón de oro, para ver la que era esa ocasión. -- En buena hora hathéizz, mi hermano, y hermano mío y señor. Cuando yo era chiquita, me datis un bofetón y ahora que ya [es]toy grande, quiero que me le deis vos. -- Si quieres Fransia o Granada o Toledo o Aragón. -- No quiero siudad ninguna, todas a mi mandar son. -- Metió mano a la su bolsa, sien doblas la sacó. -- No quiero oro ni plata, de eso es lo que tengo yo. Lo que quiero es que ... Corte de cinta canción ... lo sacaría yo. -- Lo que quiero yo es ahora sano y vivo como vos. Aína, mis cabayeros, sacarlo de prisión. conversación inf2 Se acabó. inf3 Sí¿cómo sigue? inf2 Nada más. El no se acodra [ word ] conversación inf1 Se acabó. Era hermano, y ... era rey ... su hermano, su hermano don Alonso era revolucionario, en prisiones le metió. Y dio una orden que: "Todo el que por el hablare, / su casa estara en prisión, / sea conde sea duque,/ sea cualquiera nasión". inf2 " ... sea conde o sea duque, / sea de cualquier nasión. / El que no hablara por él / su casa fuera prisión". Todos. inf1 Yo voy a cantar un cantasito que está aquí ... inf3 Yo sé, yo sé. Es bonita, es muy preciosa. corte de cinta conversación inf1 ... no lo cantara. Y sabía mucho más y no es cosa que podemos tenerlos en la imaginathión constantemente. inf3 No. Es extraordinario que sepan tanto, que acodren de tanto. inf1 Y tenía ... corte de cinta conversación ininteligible corte de cinta Durante esta conversación inf2 habla en voz baja mientras inf1 y SGA estan charlando conversación inf1 Sor Angelica, eso daba yo mil libras daba yo, por tener ese cantar. inf2 ... tenía mi madre y yo estaba chica. inf1 ... por tener [ word ] cantares. Samuel G. Armistead ¿No la sabe? inf1 No. Yo mandé mi hermano de Brasil, mandó que le mandaran la canción ésta. Un doble muy legal,y le mando [ corte de cinta ] copia a Brasil, la presensiaron en comedia, Sor Angelica. Eso era para saber que ... yo creí ... alguno me la a oído, tú o ¿no? inf3 Sí. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.