Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna03b
Type:
STORY
Permission:
S
Transcription Filename:
luna03b-2
Notes:
La papa dulse (cuento) Djojá tenía la suegra muerta (cuento) Cateto (cuento)

conversación. No se entiende muy bien inf1 [ phrase ] inf2 ¿Cómo lo vái[s] pagar? Mira, los platos tengo aquí ... inf1 Sí, sí, ah, bueno ... cuento. inf1 inf1 Se hiso novia. Vino la madre y le pidió a la vezzina que la [ word ]. La dio unos [ word ], un alfilerito y unos confititos. O cuando se fue, se sentó cabe la novia, [ word ] está meneándola, "¿Qué e[s] eso? ¿De qué quiere dezzirme?" "Que aquí lo que me cuelga, lo que me colga, y aquí lo que me dizze. Y aquí tengo la papa dulse". Dise, "Ema, mira lo que me está disiendo. ¿A ver lo que me está, [ se corrige ] lo[s] hasneres que me está disiendo?" conversación inf2 [ phrase ] inf1 ¡Atensión! Que la papa dulse era lo otro. [ risas ] cuento inf1 Se avergüensó la maja ... [ risas ]. Dise, "Ah, se le murió su suegra". Sí, dizze, "Ilma, ¿lo que está la gente?" "En ca de mi suegra." "Y eya ¿dónde está?" Dizze, "En la cama, echada, con la boca abierta." Dizze, "¿Y si me diere a escuper? [ no entiendo ] "Anda escuper", dise, "ayá, ayá por algún buraquito". Va él, enfrente de todos, se levanta y escupe en la boca de la muerta, el buraquito que hay abierto. conversación inf1 ¿Qué es eso? inf2 ... la boca abierta. ¡Qué pena! inf3 Ya está esto como dise que me lo había contado Carmela. Dise que había un cateto, eso pasó de cateto. cuento. inf3 inf1 [ word ] se le murió un amigo y le dise ... comentario inf1 Como DJojá. cuento inf1 ... le dise el otro amigo, "Mira, esto, una pena que no vayamo[s] a cumplir y al entierro también." "De acuerdo, yo iré." Y ahí estaban todos ya a la hora del entierro. Ya pasó el entierro, ahora. Todos se levantaban. comentario inf1 A dar los pésames. cuento inf1 Cada uno lo que la desía. Se levanta el [ word ], no sabía lo que desir. "Pues yo también voy a cumplir." "De acuerdo, cumple, anda". Se levanta y le dise, "Mira, [ word ] 'tá muerto. risas corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/luna03b_07m_18s__09m_44s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna03b
Recording Dates:
5/31/1963 - 6/2/1963
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/luna03b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: