conversación Samuel G. Armistead Muy bien. inf1 ¿Ahora? canción. inf1 Al rey Toledo, rey Toledo de Seviya y Aragón. ¡Ay! Al entrar por los Fransezzes, dentro de la corte entró. Y al entrar por los Franseses, dentro de la corte entró. Hayó la Fransia regüelta y no hubo quien la apazziguó. Al rey [ se corrige ] Hayó la Fransia regüelta, no hubo quien la apazziguó. El rey mandara un pregón y un pregón qu[e] ansín desía. El rey mandara un pregón y un pregón qu[e] ansín desía. "Sea monja o sea fraile, todazz a mi mando soy". Sea monja o sea fraile, todazz a mi mando soy". Lo oyó, lo oyera su hermana, eya primera salió. Lo oyó, lo oyera su hermana, Doña Albar antes que el sol. Quitó paños de semana, los de la Pascua puso. Quitó paños de semana, los de la Pascua puso. Con agua de la redoma, la cara la arrelumbró. Con agua de la redoma, la cara la arrelumbró. -- Güenos día[s] eistés, mi [he]rmano, güenos días, eistéis vos. Güenos días estéis, mi [he]rmano, güenos días estéis vos. Cuando yo era chiquita, me dates un bofetón. Cuando yo era chiquita, me dates un bofetón. Ahora que ya [e]stoy grande, quiero que ya me dis dodh. Ahora que ya [e]stoy grande, quiero que ya me deis dos. -- ¿Quieres Seviya o Toledo? ¿Quieres Fransia y Aragó[n]? ¿Quieres Seviya o Toledo? ¿Quieres Fransia y Aragón? -- No quiero sibdad ninguna, porque en todas mando yo. -- No quiero sibda[d] ninguna, porque en todas mando yo. Lo que quero es a mi [he]rmano, sano y libre como vos. Lo que quiero [e]zz a mi [he]rmano, sano y libre como vos. -- ¡Ay! Vete, hermana querida, Doña Albar antes que el sol. Vete, hermana querida, Doña Albar antes que el sol. Mañana por la mañana, te le mandaría yo. -- Mañana por la mañana, te le mandaría yo. -- En ves de mandalle a su cazza, al matadero le mandó. En ves de mandarle a su cazza, al matadero ma ... [ se corrige ] le mandó. Mañana por la mañana, la mala notisia la vino: -- Levanta, [he]rmana querida, levanta antes que el sol. Que tu [he]rmanito Alejandro, al matadero le mandó. Que tu [he]rmanito Alejandro, al matadero le mandó. Le mand ... le mand ... [ se corrige ] mandara ... fin de cinta. continúa en el archivo ta52b-1
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.