recitado. inf1 ... mi madre, por estos campos me iré. corte de cinta. 14:04 recitado ... aqueyos campos por fruta me las comeré. Las lágrimas de los mes odjos por agua me las beberé. En medio de aqueyos campos una milsa fraguaré. La fraguaré de cal y candji, por afuera la pintaré. Todo hombre pasadjero arriba me la subiré. Que me conte los sus males yo an él le contaré. Si los suyos son más muchos, a pasensia me lo yevaré. Si los míos son más muchos, de aquí abasho me echaré. conversación Samuel G. Armistead ¿Qué cosa es "candji, cal y candji"? inf1 Cal y candji. Rezzia. Samuel G. Armistead Recia. inf1 La va a fraguar rezzia. Una milsa va a fraguar. Una fragua va a haser ahí, en medio [d]el campo. Samuel G. Armistead ¿Qué cosa es una "milsa"? inf1 Una casa. Una, una, una, mareta que va a fraguar. La va a fraguar rezzia, de cal y candji. Es rezzia. inf2 ¿Qué palabra es "calicandji" madre? Joseph H. Silverman Son dos palabras. inf1 Estas palabras que ... inf2 Cali. inf1 Cal y candji que es rezzia. inf2 ¡Oh! ¿Cal? inf1 Cal y candji. inf2 Never heard of this . inf1 ¿No entendieron "cal y candji"? inf2 Cal, cal, es temple . Samuel G. Armistead No. Es recio. Joseph H. Silverman Solid. inf1 Fuerte. corte de cinta. 15:13 conversación inf1 Porque difere las palabras. Samuel G. Armistead Es cal y canti también. inf1 Cal y cante, eso es. corte de cinta. 15:18
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.