title: Landarico recitado. inf1 El rey que mucho madruga ... comentario inf2 Espera amá. canción El rey que mucho madruga para onde la reina se iba. Tupó la reina en cabeyos en cabeyo[s] destrensados. conversación inf1 Me olvidé no hase mucho. Que no se si es todos yendo derecha o si no. Samuel G. Armistead Sí, está bien, está bien. canción Topó la reina en cabesa en cabeyos destrensados. El rey por burlar con eya tres dadicas le había dado -- ¡Estáte, estáte, Andarleto mi primer, [ se corrige ] mi primer enamorado! Trezz hizhicos [ se corrige ] dozz hizhicos tengo tuyos y dos del rey que son cuatro. Los tuyos car se corrige -- > suben carrosa, y los del rey suben cabayo. Esto ... comentario inf1 Esto, es lo que no me acodro. corte de cinta. 00:48 canción. inf1 -- Perdona el buen rey el sueño m[e] hai soñado. -- Ya te perdoné mi reina con la mi espada en la mano ... comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta. 00:57 conversación inf1 El rey come, no se que come el rey. Ya disho que los del rey suben cabayo, los tuyos suben carrosa los del rey suben cabayo. Samuel G. Armistead Sí. corte de cinta. 1:07 conversación Samuel G. Armistead "En basho". inf1 En basho. Así es. corte de cinta. 01:10 conversación inf1 "Los tuyos tiran flecha/ los del rey tira ..." No se. Samuel G. Armistead Arco. inf1 Arco. Samuel G. Armistead Arco, ya. corte de cinta. 01:20
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.