Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec096
Type:
LYRICSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
ec096-2
Notes:
EFN II, 104. "Komo la roza en la güerta..."

canción. inf1 Como la rosa 'n la huerta Y como la rosa 'n la huerta y las flores sin abrir, ansí hiso esta donseya a las horas del morir. ansí hiso esta esta donseya a las horas del morir. Tristes horas en el día Triestes horas en el día que jazzina ya cayó Como la reina 'n soleto, [ no entiendo ] ya cayó y se esmayó. Comó la reina 'n soleto, ya cayó y se desmayó. Tristes horas en el día Tristes horas en el día que jazzino ya cayó de una negra jazzenura y salvasión no lo tocó. de una negra jazzenura y salvasión no le quiubó. Abrí puertas y ventanas Abrí puertas y ventanas y a mi hizho acudí. Quen lo vía y lo yoraba, de ver este andjel morir. Que lo vía y lo yoraba, de ver este andjel morir. Lágrimas de una madre, Lágrimas de una madre, el Dio no las quizho sentir. Penso qu' agora nasites, esperaba buen vevir. Penso qu' agora nasites, esperaba buen vevir. Yo me namorí de noche, Yo me namorí de noche, el lunar ya me engañó. Si otra vez yo me namoro, esperar con fuerte sol. Si otra vez yo me namoro, de día, con fuerte sol. fin de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel (Rey) Sadis New York, USA Rhodes, GREECE 08/19/1959, age 82; arr. USA 1920; EFN II, 100-100bis (songs listed w/info about additional singers heard on tapes: ec093, ec094, ec095, ec096) 82
Tape
Details
Box Name:
Sadis IV
Audio Filename:
ec096
Recording Dates:
8/18/1959
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
Transcription Times: