conversación inf1 ¿Cómo empiesa esa? Samuel G. Armistead "Muerte que a ..." canción. inf1 -- Muerte que a todos convida[s], dime qué son tus manjares. -- Son tristuras y penare[s], altas voses doloridas. -- Dile que soy mensajero del rey alto y de la altura. Que vengo presto y aínda, al señor de la posada. -- Mi señor tiene huespedano[s], no los puede resivir. -- ¿Cuáles son los huespedano[s] cantan dos mujeres al mismo tiempo y no se escucha claramente que es lo que dicen comentario inf1 Y luego dise ... Joseph H. Silverman Al cabo de las tres semanas, ¿ya? inf1 Pues sí. Joseph H. Silverman Eso es. Samuel G. Armistead No la resibí. inf1 Esa la cantaba mi padre también. Samuel G. Armistead ¡Es, es espantoso! ¿No? inf1 No teníamos porqué cantarlo. Murió mi madre y quedó huérfanos y él, bueno, lo cantamos ... todo eso ... Pero lo cantábamos y yorábamos. Es triste todo eso. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.