canción.inf1 [.....] Por amar y bien querer. El rey asentado a la ventana vido venir una muzher, vido venir una muzher, vestida entera de luto de la cabesa hasta 'l pie. Preguntó el rey a su djente quién era aqueya muzher. -- Muzher era de un Verzhere, que aquí 'n prezzio lo tenésh. -- Días van y días vienen y el rey no se acodra de él. Se acodra el Dio del todo el mundo y de la mi alma también. comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. corta de cinta conversación inf1 Sólo esto sí. inf3 ¿Cómo es? canción. inf21 Díazz van y díazz vienen y el rey no se acodra de él [ word ]. el rey no se acodra de mí. Se acodre el Dio del todo el mundo y de la mi alma tamb[ién.] comentario inf1 Cada día la canto esto yo, cuando me alevanto en la cama. corte de cinta comentario Samuel G. Armistead Pero ¿cómo la empesa él? recitado. inf1 [.....] Por amar y bien querer. El rey, asentad[o] a la ventana, vido venir una muzher. cambio de tema
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.