title: Diego León conversación inf1 Ya. canción. inf1 Por haser burla del cazzo, y a su hija lo contara. -- Hija, León te ha pedido, váyase muy en hora mala. Y el que mi yerno ha de ser y es de menester que traiga de caudal, sienmil ducuados y otro tanto de oro y plata. Y otro tanto te daré, hija mía y de mi alma. -- Padre, cásaime con él, aunque nunca me dis nada, que los bienes de este mundo Dio[s] los daba y los quitaba. -- Serróla en un aposento para que con él no hablara. Al otro día en la mañana, don Pedro en la plasa estaba. Y alquiló a cuatro valientes, los más fuertes de la plasa, que mataran a León y le sacaran el alma. León a los tres mató y el cuarto herido ishtaba. León se miró sin armas y a la mar se tiró a nadar. Y unos dizzen que murió, Dios le perdone su alma. Y otros dizzen que le vieron y en la otra oriya de la mar. No son tres días pasados, León en la plasa istaba. -- Mi dam ... [ se corrige ] corte de cinta canción Y alsó tre[s] chinas del suelo, tirólas por la ventana. -- Mi dama que no arresponde, parese que está trocada. -- No[e]stoy trocada, León, que aún estoy en mi palabra. -- Y abajó la niña a abrille, abrióle puerta y postigo. No son tres días pasados, la[s] ricas bodas se armaran. Yaneá nená yanena yanená nena yan ... comentario inf1 Se casaron a última hora. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.