canción. SGA -- ¿Por qué no cantáis, la flor? ¿Por qué no cantáis, la beya? canción. inf1 -- No canto, porque ... canción. SGA -- No canto, ni cantaré porque mi amor está [e]n la guerra. comentario inf1 "Porque mi marido está [e]n la guerra". canción. SGA Preso lo tiene el buen rey, ese rey de Inglaterra. Si presto no me lo manda, armaré una grande guerra de gente por la mar y de gente armada por tierra. conversación inf2 "Si no hubiere velas prontas". inf1 Sí. inf2 "Y si no hubiere velas prontas / mis lindas trensas pusiera". Samuel G. Armistead Ese es: "Si remos no tuviera prontos, / mis ricos brazos pusiera". inf1 "Mis braso[s] remos trajera", sí. Samuel G. Armistead Y "velas no tuviera ...", no me acuerdo, eh. inf1 Le sabía este, sí, le sabía. Samuel G. Armistead ¿Cómo, cómo, cómo le empieza? inf1 No me acuerdo bien. inf2 "Para que diga la gente: '¡viva, viva esta donseya!' " corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.