Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re11s2a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re11s2a-5
Notes:
EFN II, 78. Rico Franco

Rico Franco title: Rico Franco comentarios confusos canción. inf1 [Tres pal]ombas van volando, Y tres palombas van volando, vola la una, vola la otra, volan tras tres. Ya posan en un castiyo, Y ya posan en un castiyo, castiyo y castiyo de oro es. Ahí había una muchacha, Ahí había una muchacha, vestida y vestida de catifé. Y las sus colas que eya tenía Y las cos colas que eya tenía le encolga- y le encolgaban fina'l ber. [ no entiendo ] Por ahí pasó un moro franco, Por ahí pasó un moro franco, la dema- y la demanda por muzher. la dema- y la demanda por muzhe[r]. El su padre non la daba El so padre y non la daba ne por or-, ne por oro ni por bien, ne por o- y ni por oro ni por bien. Ya la quitan al djogüeto, Ya la quitan al djogüeto, de una y de una ves fina tres. de una, de una ves fina tre[s]. Ya la toma el moro franco, Y ya la toma el moro franco, ya se la, ya se la yeva con él. Ahí, an medio del camino, Ahí, an medio del camino, se ase-, se asentan a comer. La muchacha tan despierta Y la muchacha tan despie[r]ta ya se me-, ya se metía a yorar. -- ¡Aj! ¿De qué yoras, blanca y liña? --Y ¿de qué yoras, blanca y liña? ¿De qué yo- y de qué yoras, blanca y flor? -- Y yoro por [l]a me ventura, -- Y yoro por la me ventura, me ventu-, me ventura cuala es. -- Y si yorásh por la tu ventura, a tu la-, a tu lado la tiné[sh]. -- Yoro yo por padre y maire -- Yoro yo por padre y maire y por mezz, y por mezz hermanos tres. -- Si yoráish por el tu padre, -- Se yorásh por el to padre, gortelano, gortelano mío es. Y si yorásh por la tu madre Y se yorásh por la tu madre, cozzine- y cozzinera mía es. Si yorásh por tos tres hermanos, Se yorásh por tus tres hermanos, maté d'u- y maté d'uno fina tres. -- Metió la mano'n su pecho, Metió la mano'n so pecho, le dio'l cuchiyo, le dio'l cochiyo al través. -- Agüera tengo padre y madre y a mi-, a mizz hermanos tres. -- corte de cinta conversación inf1 La metió al djugüipi, al djugüar, a ganar que na ganaba. La ganó'l moro, d'una ves fina tres. Esta, cuando ya se fue'n medio'l camino, se metió a yorar. Se metieron a comer, empesó a yorar. inf2 Al padre y a la madre los hiso'sclavos de él también. inf1 Disho, recitado. inf1 -- ¿Qué yoráis, la Bblanca y niña? ¿Qué yoráish vos, mi amor? comentario inf1 Dish[o], recitado -- Yoro por mi ventura, por mi ventura cual es. -- Si es por la ventura, a tu lado la tenésh. -- Yoro por mi padre y madre y mis hermanos tres. -- Si es por el tu padre, gortelano mío va'ser. Y si es por la tu madre, cosindera va a ser. E por tres hermanos, los vo'a matar de una fina tre[s]. -- Eya trabó man ... [ se corrige ] Metió la mano a su pecho, quitó el cuchiyo a la revés. comentario inf1 [ phrase ] al moro, al moro lo mató. [Di]sho, recitado -- Ahora tengo padre y madre y mis hermanos tres. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Rico Franco é O2 85
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rosa Alhadeff Seattle, USA Rhodes, GREECE 08/29/1958, age 68; arr. USA 1907; EFN II, 78-79 68
Tape
Details
Box Name:
Reel 11s2, Side A
Audio Filename:
re11s2a
Recording Dates:
8/29/1958
Comments on Box:
Rosa Alhadeff I
Comments about Audio:
Place:
Seattle
Play Entire Tape:
Transcription Times: