Conde Claros y el Emperador canción. inf1 Yo m'era un seboyinero, vendiendo mi seboyita, ¡ay, ay, ay! vendiendo mi seboyín. Vendieno mi seboyín para ganarme el dinero, ¡ay, ay! para gana[r]me el dinero. Fui'n casa de una casada, Fui'n casa de una casada, casada de poco tiempo, ¡ay, ay! casada de poco tiempo. -- Señora, dame posada, -- Señora, dame posada. -- Darte posada no puedo, ¡ay, ay! -- -- Darte posada no puedo. -- Qu'eya quiso, que no quiso y el seboyín entró adentro, ¡ay, ay! y el seboyín entró adentro. Y a esto de la medianoche, su marido que yegó, ¡ay, ay! su marido que yegó. -- ¿Dónde yo te ponga ahora, ¡ay, ay! ¿Dónde te meteré yo? -- Méteme en el arca nueva, ¡ay, ay! y en una arquita muy nueva. -- El marido levantaba la puerta de aqueya arca, ¡ay, ay! la puerta de aqueya arca. -- ¿Qué tienedh aquí, mujer, que'stá tosiendo y yorando? ¡ay, ay! que'stá tosiendo yorando? -- El perro de la vesina, que ladrando se metió, ¡ay, ay! que ladrando se metió. -- ¡Qué perro ni qué ocho cuarto[s]! Un hombre es como yo, ¡ay, ay! -- Un hombre es como yo. -- La agarrara por el pelo, la tiró por el balcón, ¡ay, ay! la tiró por el barcón. fin de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.