¿Por qué no cantáis, la bella? canción. inf1 Una hija tiene el rey, una hija tan galana. Su padre, con gran valor, un castiyo la fraguara, rodeado de ventanas por donde el aire la entraba. Por una la entra'l sol, por la otra, el agua rosada. Y en la más presiosa de eyas, la reina estaba sentada. Bordando está un camisón para el hijo de la reina. Entre puntada y puntada, una perla bien sentada. Por ahí pasó un gavilán que d'eya se enamorara. -- ¿Por qué no cantas, la flor? ¿Por qué no cantas, la beya? -- Ni canto ni cantaré, mi amor está en la guerra. Yo le escribiré una carta de mi puño y de mi letra. Si no quisiere venir, armare una grande guerra. ¡Qué de navíos por mar y gente armada por tierra! Y en cabesa'el batayón, iré con mi mula armada. -- ¡Viva, viva este señor! -- gritaba la escuadra entera. Uno[s] le tocan la frente y otro[s] le quitan la mano. Y a última hora fue victoria muy bien ganada. ¿De quién fue esta victoria? De la reina de Granada. conversación inf2 ¡Qué bonito! corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.