conversación Samuel G. Armistead ¿Cómo es esa de esa parte, de Salanik? inf1 Salonik, sí. Samuel G. Armistead De, eh ... inf2 De Gresia. Samuel G. Armistead ¿Cómo es esa "De qué yoras, Blancaniña"? recitado. inf1 -- ¿De qué yorás, Blancaniña, de qué yorás, Blancaflor? -- Yoro por el mi marido que fue a la guerra y non tornó. -- Ya lo vide, mi señora, a la guerra matado e[s]tá. Alto, alto como un pino, la barriga le [em]pesando a espunta[r]. La tierra tiene por cama y las piedras por cabesar. La onda que va y viene por cubie[r]ta le será. conversación Samuel G. Armistead Muy bonito. inf2 Hermozza esa. Samuel G. Armistead Hay otra que es "En el verzhel de la reina / ha cresido un bel rozzal". inf1 Esto no sé. Samuel G. Armistead No lo sabe. Why don't you ... inf1 Sabía muchas, da y da y la terser y [ word ] corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.