Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel17b
Type:
WEDDINGSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
reel17b-5
Notes:

canción. inf1 Nubedh andan por el sielo y se desmaya'l cabayero. ¿Quién le irá a yama[r]? ¿Quién le irá a yama[r] al novio? ¿Y quién le irá a yamar? Sh'auencó su capotito, [ repite ] comentario inf1 Dise: canción Sh'auencó ... [ repite ] comentario inf1 ¡Ahí! Agregue uste[d] eso. canción Sh'auencó su capotito, debajo yeva el frasquito. ¿Y quién le irá a yamar? ¿Quién le ira á yama[r] al novio? ¿Quién le irá yamar? conversación inf1 Dise, le falataba, eso. Samuel G. Armistead Eso. cambio de tema

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Ana [Maleh] Elmaleh S2 Tetuán, MOROCCO Tetuán, MOROCCO daughter of Rashel Nahón 35
Details Rashel Nahón S1 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 17, Side B
Audio Filename:
reel17b
Recording Dates:
8/15/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
Transcription Times: