En la sivdad de Marselía hay una hermozza donzzeya. Se peinaba y se afeitaba en la ventana se asentaba. Por ahí pasó un pastor lindo, vestido a la fina grana. -- Sub' arriba, y pastor lindo, comirás de los mizz bienes. Comirás y te hartarás y harás lo que tú queres. -- Yo no siento a muzher azhena -- le disho Selbí. -- Yo con mi galana mi quero ir. -- Ahí vaigas, pastor lindo, comirás de los tus bienes. A tu muzher topes con otro y tus hizhos en mi mezza. -- Maldisión de puta viezha no m' alcansa a mí. Yo con mi galana mi quero ir. Yo con mi donzzeya me quero ir. comentario Joseph H. Silverman Muy bien, muy bien. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.