canción. inf. continuación de ta54b-5 -- ¿Qué tienes tú, Juliana, o quién te ha hecho a tí males? Si te han hecho mal cristiano[s], los mandare a desterrare. Si te han hecho mal judío[s], gentes son que mal no hasen. -- No me han hecho mal ninguno, ni nadie a mí me hase male. En equel lugar de arriba y un paje yo vi asomarse. Descarso viene, descarso, de sus uñas corren sangre. -- Como eso oyera [e]l morito, las armas fuera a tomare. -- Me maraviyo, el moro, de tí y de tu hombredade. Por un salvaje del campo, las arma[s] vas a tomares. -- Como eso oyó el morito, las volviera a su lugare. comentario inf1 Ya [e]stá. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.