canción. inf1 [Ese] seviyano que no adormesía tomó espada en mano, fue a rondar la vida. Fuime detrás de él por ver dónde iba. Yo le vidi entrare en ca de una su amiga. Por entre las puerta[s] vidi lo que había. Vidi mesas puestadh con ricas comida[s], pichonedh asado[s], gayina refrita. Y él despacha el vino y eya lo bebía. -- Vos serís mi alma, vos serís mi vida. Que la otra mujer ... [ repite los versos anteriores ] Vos serís mi alma, vos serís mi vida. Que la otra mujer nada no valía. -- Yevísme a mi ca ... [ la inf. es interrumpida y luego repite ] Yevísme a mi casa triste y desmayida. Y a la medianoche y el traidor venía: -- Abrísme, mi alma, y abrísme, mi vida, que vengo y cansado de rondar la vida. -- Si cansado vienes, cansado te iría[s]. Si cansado viene[s], cansado te iría[s]. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.