canción. inf1 E[l] rey que mucho madruga madrúgase por la mañana. Con un espezho en su mano, mirándose su entrensado. Dando loores al Diodh alto, que tan hermozza la criaba. comentario inf1 No tengo más vos. "Bendi ..." Ahora es" "Bendicho'l Dio" [ se corrige ] Vino'l rey de detrás y le dio tres dadas. Y le disho: "¿Quén estás hablando?" "Me paresió", disho, "sueño m'había vensido", disho, "y yo, me paresió que esta[b]as tú", disho, "de detrás". "Que amanesca la mañana, te cortaré un buen yerdán", le disho, "a la garganta. Tópate con tus hermanos, que te v'a cortar un buen yerdán". Me parece que son así. Ya m'olvidí. Ha munchos años, ya me olvidí. I'm sorry. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.