Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna08a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
luna08a-7
Notes:

inf1 Ahora, no, espérate, ¿cómo se empieza ese? ¿eh? canción. inf2 Un barquito vino al puerto, al puerto de Tetuán, yeno de almique y alámbar, asúcar y atartar. [ no entiendo ] Ganaba un judío y moro repite -- > Ganaba un judío su moro, los cristianos tienen más. ganaban los Andalusís, canción. inf1 la gente de Tetuán. Dentro vieni, una donseya, como el sol y el lunar. Tanta es su hermosura, que al rey se la empresentar. La niña como es chiquita, se echaba se corrige -- > echábase a yorar. -- ¿Qué tenirís vos, la niña? ¿Qué querídh o mandáis ? Si queréis beber del vino o queréis comer del pan, quéreis beber agua dulse por no beber de la mar. -- Sastisfecha estoy del vino, sastisfecha estoy del pan, sastisfecha de agua dulse, yo no bebo de la mar. Sí me plase, mi señor rey, de mandarme a mi siudad. -- ¿Hija de quién sois, mi vida, hija de quién, tú mandáis? -- ¿Hija de quién sois, mi vida, hija de quién tú mandáis? -- Hija soy del rey de Fransia, nieta soy del Portugal. -- Hija soy del rey de Fransia, nieta soy del Portugal. Siento y sincuenta galanes, toda su banda son. Y otro día en la mañana, la niña en su casa está. comentario Samuel G. Armistead ¡Que bonito! fin de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna08a
Recording Dates:
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
Transcription Times: