Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel5b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel5b-6
Notes:
Sufrir callando Fragmentary but useful. 4 vv. can be reconstructed

conversación inf2 ¿Sí o no? inf1 ¿Cuál es la vo[z]? inf2 No, y [ word ] que cualquiera cantarlo. corte de cinta canción. inf1 ... cuna, nunca me faltó fortuna. Me amara un cabayero, pensando de amarle, no. Mi padre, por contentarme, dádomele por marido. Sola como y sola duermo, comentario inf3 "Sola como y sola vivo." canción sola me estoy de contino. comentario inf1 ¿Cómo el que cantí e[s]? canción Sola me acuesto en la cama, como mujer sin marido. Se lo diré yo a ... comentario inf1 ¡Ah! E[s] lo mismo que cantí. [] inf2 E[s] el mismo. Ahora, esto póngale uste[d] primero. fin de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rashel Nahón S1 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 75
Details Ana [Maleh] Elmaleh S2 Tetuán, MOROCCO Tetuán, MOROCCO daughter of Rashel Nahón 35
Tape
Details
Box Name:
Reel 5, Side B
Audio Filename:
reel5b
Recording Dates:
8/6/1962 - 8/9/1962
Comments on Box:
August 6: 11:40-11:55 August 9: 11:45-12:55
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
Transcription Times: