Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62-45b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62-45b-7
Notes:
MFN III, 13v. Diego León

canción En la siudad de Toledo, y en la siudad de Granada, ahí se ha criado un mansebo, Greón León se yamaba. Y él era alto de cuerpo delgadito de sintura, morenito de su cara, moso criado entre damas. D[e] una tal se enamoró, d[e] una muy rica y amada. Ya se ven por un balcón, también por una ventana. Y el día que no se ven no lozz aprovecha nada, ni lozz aprovecha el pan, ni [e]l agua de la mañana. ni lozz aprovecha el pan ni [e]l agua de la mañana. Y un lunes por la mañana comentario inf1 Ah, se me olvidó. canción. la inf1 vuelve atrás para añadir versos que se le olvidaron Ni lozz aprovecha el pan, ni [e]l agua de la mañana, ni lozz aprovecha el dinero con que el León negosiara. Y un lunes por la mañana con Don Pedro se encontrara. -- Buenos diadh y Don Pedro [.....] recitado Y una cosa le voy a pedir conversación inf1 [Es]pérate. Lo que pasa es que me olvido. Samuel G. Armistead Está bien, está bien. se interrumpe el audio canción Y a ver si es co... comentario inf1 Le contestó: canción Y a ver si es cosa sercana. comentarios confusos canción. inf1 e inf2 -- Don Pedro, deme a su hija y a su hija Doña Juana. -- Don pedro, deme a su hija, y a su hija Doña Juana. -- Mi hija no es de casar que aún es chica y muchacha. -- Mi hija no es de casar que aún es chica y muchacha. Y el que mi yerno ha de ser y a menenester que traiga de caudal, sien mil ducados y otros tantos [e]n oro y plata. Y otros tantos tantos daré yo, hija mia y de mi alma. -- Y el padre, por haser burla del caso, ya a su hija lo contara. -- Hija mía, t[e] ha pedido y un tal León se llamara. -- Padre, casaime con él y aunque nunca me d[e]is nada, que los bienes de este mundo Dio[s] los manda y Dio[s] los yeva. -- Y arquiló cuatro valientes, los mayores de la plasa, que mataran al León y l[e] arrastraran su alma. León a los tres mató y uno herido estaba. León se miró sin armas y al mar se tiró [e]n el agua. D'eyos disen que murió, ¡Dios, perdónale su alma! Tres días no son pasado[s], León en la plasa estaba. Cogió tres chinas del suelo y a su ventana arronyara. -- Mi dama, ¡que no contesta las señas!, ¡que estás cambiada! -- No [e]stoy cambiada, León, qu[e] aún sigo en mi palabra. -- Ya bajó ladh escaleras como una leona brava. cambio de tema

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Diego León á-a J5 63 Matarán a León, / y le sacarán el alma
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Tamu Benjio de Benarroch s41 Asilah (Arcila), MOROCCO MFN III, p. 12v: 60 yrs.- (9/8/62)
Details Estrella Benarroch s42 Asilah (Arcila), MOROCCO MFN III, p. 12v: 50 yrs. - (9/8/62)
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-45, Side B
Audio Filename:
62-45b
Recording Dates:
9/8/1962
Comments on Box:
S41, S42
Comments about Audio:
Place:
Arcila
Play Entire Tape:
Transcription Times: