title: Sufrir callando comentario Samuel G. Armistead "Sola". canción. inf1 [.....] y sola me parió mi madre. Me metían a la cama, esjueño no me vensía. Se lo dir ... [ se corrige ] ¿Quién ezz ese y cuál ezz ese que a mi cuerta s[e] apararía? ¡Ay! Se lo diré yo a mi padre, se quejarán al alcaide. Se lo diré y a mizz hermano[s], se matarán a las guarno[s]. [ no entiendo ] Se lo diré y a mi [he]rmana, lo contará con su marido. Se lo diré y a mi madre, lo viverá con mi sospiro. Y mázz vale que me caye, no diga nada a nenguno. comentario inf1 Ma en este dizze: canción Ni por menua [ se corrige ] Siete condes me pidiero[n] y un rey que mázz valía. Ni por menua de fertuna, que der shielo ya venía. ¡Ah! Ni por menua de dinero, que mi padre lo tenía. Y ni por menua de asheuare, que en mi arca s[e] ha podrido. -- comentario inf1 E de este ... [ phrase ] ... este, el de la madre ... corte de cinta canción Sola soy, sola nasí, sola me parió mi madre. Me metí yo a mi cama como mujer sin marido. fin de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.