Rey envidioso de su sobrino title: Rey envidioso de su sobrino (60) después del primer diálogo que está prununciado por el rey, los demás diálogos están hablados por el sobrino quien se dirige o a su madre o a su caballo canción. inf1 Paseábase Huezzo por toda Seviya, [e]spada de oro magno tan bien que le vía. Su tío es el rey, selo[s] le tenía. -- Sobrino, sobrino, hijo de mi hermana, convidarte quiero a'lmorsar mañana. -- Madre tengo en casa, iré a preguntalla. -- Madre, la mi madre, mi madre querida, tu hermano es el rey, convidarme quiere. Ni sé si es por biene, ni sé si es por male. -- Tu tío, mi hermano, no te hará male. -- Ya se iba don Huezzo cazza de su tío. -- Sobrino, sobrino, súbete a la sala. -- Mesas vido puesta[s], en eya[s] n[o] hay pane[s], cuchiyodh agudo[s], salero sin sale. Y ayí, miró Huezzo su mala señale. -- Tío, el mi tío, me quiere haser male. Quiere él matarme, dekadme hablare. Con el mi cabayo, despiderme quiero: -- Cabayo, cabayo de siya dorada, yévala la nueva a mi madre la amarga. Te quite la siya, te ponga la al[a]barda, te mande a los campo[s] como bestias mala[s], a comer la yerba y a bebe[r] aguas malas. -- -- Mi tío es su hermano, a matarme él ya quiere. -- Güeltas dio el cabayo, su tío matara. [O]tro día [e]n la mañana, don Huezzo reinara. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.