Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re41a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
58re41a-1
Notes:
Choza del desesperado + ?

conversación inf1 Sí, [ phrase ]. ¿Usted ha disho más la mi madre? Samuel G. Armistead Yeah, pero como usted la tiene es mejo... es mejor, como usted la tiene. ¿Cómo la dice usted? recitado. inf1 -- Irme quero por esos campos, por esos campos me iré. Que me digan toda la djente que es el aver de mí. Puede amor muy fuerte que el amor me trasho aquí. Madre, la mi madre, yo me enterraré. Las yerbas comeré por pan y las lágrimas por agua las beberé. En medio de aqueyos campos una torra fraguaré. Todo hombre pasazhero adientro le entraré. Que me conte de sus males y de los míos le contaré. Si los suyos son más mucho, yo me consolaré. Si los míos son más mucho, con mis manos me mataré. -- ¿Qué me dizzes, la mi hizha, que me hase a mí tristar? No hables tú, mi hizha, por esta manzziya de mí. Que el hombre pasazhero que te va a entrar a consolar. Desha a la tu madre ahí y tú aquí quedarás. conversación inf1 Hay muchas, como ... Samuel G. Armistead Ajá. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Choza del desesperado Hopeless Lover"s Hermitage Irme kero mi madre é K3 140 Irme quiero por estos campos, / por estos campos me iré. See tape 157, song 8, continued on tape 161, song 1; informant # 39 [1st line = K3.12]
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Perla [Mrs.] Galante Los Angeles, USA Rhodes, GREECE also lived in Cairo, 1905; NY 1909-13; Seattle 1913-28; 75± (9/1957); EFN I, 52 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-41
Audio Filename:
58re41a
Recording Dates:
9/18/1957 - 1/18/1958
Comments on Box:
Galante II. Endechas. 3 songs: 9-18-1957; 4 songs 1-18-1958
Comments about Audio:
Side B is blank.
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
Transcription Times: