conversación inf1 ¿Ahora? Samuel G. Armistead Sí. canción. inf1 La mujer de Buezzo a la misa iría. Vestida iba 'n verde, a la grana fina. Vestida iba 'n verde, a la grana fina. Más el rey, su suegro, que bien la quería, más el rey, su suegro, que bien la quería, la perra de su suegra, que selos tenía, la perra de su suegra, que selos tenía. -- Matarís, don Güezzo, a la Blancaniña. Mataréis, don Güezzo, a la Blancaniña. Y, si no la matáis, yo no seré viva. Y, si no la matáis, yo no seré viva. -- Yo la mataré, mi madre, yo la mataría. Yo la mato, y madre, yo la mataría. Mas el le ... [ se corrige ] Mas e ... [ se corrige ] comentario inf1 "El niño", "¿quién lo criaría?". Más eh ... canción Mas el infante niño, ¿quién lo criaría? ¿Y el infante niño, quién lo criaría? conversación inf1 ¡Gua! Ya no me acuerdo más. Samuel G. Armistead Está muy bien. Esto es muy antiguo y muy bonito inf1 Esto es muy bonito corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.