title: Calumnia ? comentario inf1 ¿Puedo empesar? canción. inf1 Y en siudad noble y aína vive la gente cristiana. Y un día con sus amigos dise que se va de casa. Y en la casa se quedó la señora y la criada. Y a eso del medio día, la señora está malvada, fue en casa de su cuñado que de esta suerte le habla: -- Querido cuñado mío, muncho te quiero en el alma. Y, aun casada con tu hermano, y a ti jamás te olvidara. -- Como si fuera ligosa, como mi sangre manchara, que de un braso la agarró, la sacó fuera de cazza. La señora se marchó yena de cólera y rabia. Y asín que yegó la noche, que vino Juan de la casa, se sentaron a senar todozz en buena compaña. La mujer dise al marido: -- No sabrás lo que me pasa. -- Cuéntamelo tú, mujer, cuenta que no sé de nada. -- Que hoy sentada yo en mi casa, sin que nadie me acompañara, y tu [he]rmano ha querido ofender en mí honra y fama. Como no le resibí, me diera de bofetadas, si no te crees de mí preguntazz a la criada. -- La criada jura en falso que así eran las palabras. Como [e]so oyó el cabayero sacó su doble navaja. Fue en casa de su hermano que de esta suerte le habla: -- Querido hermano mío, muncho te quiero en el alma. ¿Cómo tuvistes valor de entrar dentro de mi casa y ofender en mi esposa y darla de bofetadas? -- Caya, hermano, lo que dises, cuidado con lo que hablas, que eya misma vino a mí y entró dentro de mi casa. Porque no la resibí te dijo tales palabras. -- Como es'oyó el cabayero sacó su noble navaja y al infelis de su hermano dióle siete puñaladas y ayí muerto lo dejó y en medio de aqueya sala y acudieron los vesinos y una pareja de guardias. -- Señores, voy a morir, voy a contar lo que pasa: Yo maté a un hermano mío sin tener culpa de nada, so por un testiguo falso que ha dado la criada. -- La justisia que le dieron que a la cársel lo yevaran y en la justisia salió que manden por la criada y que la den garrotes fríos para que escarmiento haga. Los muertos quedan por muertos, los vivos pan deseaban. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.