title: Delgadina canción. inf1 Comió a comer, contigo un día. corte de cinta conversación: hay mucho ruido de fondo y varias personas cantan al mismo tiempo inf2 [ word ]. inf1 "¡Rey moro!" inf3 "¡Rey moro!" inf2 Ah, thí, "Rey moro". Ahí va, ¿Cómo the dithe? canción.inf2 [Rey moro] tiene tres hija[s], [Rey moro] tiene tres hija[s], más hermosas que la plata. Tralará. se une la inf2 a la canción y cantan las dos más hermosa[s] que la plata. Tralará, más hermosa[s] que la plata. Y la má[s] chiquita de eya[s], Y la má[s] chiquita de eya[s], comentario inf2 ¡No, no, no todoth! canción. inf2 Catalina se yamaba. Tralará. inf3 ¡Bueno, Catalina, tzu! corte de cinta comentario Samuel G. Armistead ¿Cómo es? canción.inf1 Rey moro tiene tres hija[s], Rey moro tiene tres hija[s], más hermosas que la plata, Tralará, más hermosas que la plata, Tralará, más hermosas que la plata. Un día estando en la mesa, Un día estando en la mesa, su padre que la recreaba. Tralará, su padre que la recreaba. Tralará, su padre que la recreaba. conversación: mucha gente está hablando al mismo tiempo y no se oye lo que dicen inf1 ¿Qué sigue? inf3 No, no sé. inf2 No la sabe de dónde ... inf1 Es un trosito ... corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.