Pedigüeña recitado. inf1 Jilguerito [ repite ] Jilguerito, jilguerito, ¿qué me puedes tú dar para una mujer que quiero y no la puedo lograr? [ repite ] Jilguerito, jilguerito, ¿qué me puedes tú dar para una mujer que quiero y no la puedo lograr? comentario inf1 Y el jilguero le contesta: recitado -- Trátala con gran firmesa, que al fin y al cabo es mujer y ha de ablandar su duresa. comentario inf1 Y entonses le dizze: canción -- Cabayero, cabaye ... [se corrige] -- Cabayero, si usted quiere de mi hermosura lograr, yo quiero una casa nueva hecha con un balcón y con ventanas. Y balcones que le ... que caiga a la caye nueva. Y también quiero una fuente con cuatro caños de vino. Con cuatro caños de vino y otros cuatro de aguardiente. Y también quiero cortinas de tersiopelo dorado. Y entre cortina y cortina, mi corasón dibujado. conversación. pide ayuda a otra informante recitado Entre cortina y cortina, mi corasón dibujado -- Quédate con Dios, señora , que mañana volveré. E[s] mucho lo que usted pide, busque otro quién se lo dé. conversación inf1 Pero el prinsipio no me acuerdo cuál e[s]. Samuel G. Armistead "Salí de mi casa ..." canción. inf2 e inf1 Un lunes por la mañana, salí a misa con mi madre. Me encontré con una mujer más bonita que el alba. comentario inf2 "Más bonita que un ángel". [phrase] Más bonita que un ángel". canción Yo le he seguido los pasos por ver donde se metía. Y la he visto en su portal, la dije que la quería. Eya me dijo al instante: -- No, señor, que soy casada. Con un marineo [ repite ] Con un marinero estoy, no puedo faltarle nada. -- [word] triste y pensativo y en mi jardin me senté. Oíde cantar un jilguero, con su vo[s] me consolé. -- Jilguerito, jilguerito, ¿qué me puede[s] tú dar para una mujer que quiero [ inf 2 corrige ] que adoro y no la puedo lograr? [ repite ] Jilguerito, jilguerito, ¿qué me puedes tú dar para una mujer que quiero [ inf2 corrige ] que adoro y no la puedo lograr? -- Y el jilguero me contesta: -- Trátala tú con duresa, que al fin y al cabo es mujer y ablándala su duresa. -- Ya la traté con firmesa, como 'l jilguero me dijo, y al poco tiempo logré mucho más que lo querido. [ phrase ] [ phrase ] por eso no digo a nadie "de este agua no ha de beber". comentario inf1 Sigue, sigu. canción -- Cabayero, si uste[d] quiere de mi hermosura lograr, todo cuanto yo le pida me lo tiene usted que dar. Yo quiero una casa nueva, hecha de palma y madera con ventanas y balcone[s] que caiga a la caye nueva. Y también quiero una fuente con cuatro caños de vino. Con cuatro caños de vino y otros cuatro de aguardiente. Y también quiero una ca ... [se corrige] Y también quiero cortinas de tersiopelo morado. Y entre cortina y cortina, mi corasón dibujado. -- Quede usted con Dios, señora, que mañana volveré. Es mucho lo que usted pide, busque otro quien se lo dé. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.